kultūra

Angļu valodas saīsinājumi krievu valodā: btv, afk, ofk - this

Satura rādītājs:

Angļu valodas saīsinājumi krievu valodā: btv, afk, ofk - this
Angļu valodas saīsinājumi krievu valodā: btv, afk, ofk - this
Anonim

Amerikāņi ir pazīstami ar vēlmi saīsināt vārdus. Parasti tas ir saistīts ar faktu, ka viņiem dažreiz nav laika ilgām garlaicīgām sarunām, un, lai ātrāk apmainītos ar informāciju, daži vārdi tiek samazināti.

Image

Sākumā cilvēki no visa okeāna pie mums ieradās ar bēdīgi slaveno “labi”, kas biežāk aizstāj vārdu “labs” kopējā valodā, bet tagad arvien vairāk tiek izprotamas burtu kombinācijas, kuras tiešām nav iespējams saprast.

Jauniešu slengs

Tendence lietot svešvārdus un saīsinājumus parasti tiek attiecināta uz jauno paaudzi, kuras dzīvē saziņa internetā aizņem lielāko daļu laika, arī angļu valodā, no kurienes nāk šie neskaidri un neloģiski burtu komplekti, kurus lieto ikdienā.

Zinot angļu valodu, protams, ir viegli izdomāt, kas ir kas, bet ir gadījumi un daudz vairāk novārtā atstātu gadījumu. Ja ir viegli tikt galā ar saīsinājumiem, piemēram, bye un k, tad ar sarežģītākām burtu kombinācijām rodas problēmas. Piemēram, nepieredzējis interneta lietotājs diez vai uzminēs, kas ir aiz “asap” kombinācijas, vai arī ilgi domās, kas ir “offk”.

Image

Slengu saīsinājumi no angļu vārdiem galvenokārt ir izplatīti tiešsaistes daudzspēlētāju spēļu spēlētājos, jo tieši šeit cilvēkiem bieži nākas komunicēt uz Eiropas serveriem, kur angļu valoda ir visērtākā valoda mijiedarbībai. Dažreiz spēlētāji pierod pie šādas saziņas, ka viņi to apzināti nodod personīgajai dzīvei. Un tagad sarunu biedrs sēž un domā: kāds dīvains “brb” vai “ofk” tas ir? Šis ir diezgan interesants jautājums, kuru mēs centīsimies atklāt tālāk.

Ko nozīmē saīsinājumi?

Daudzi cilvēki tomēr secina, ka saīsinājumus lietot ir daudz ērtāk nekā, piemēram, katru reizi rakstīt “Es aizbraukšu” vai “Es drīz došos”. Tā vietā jūs varat aprobežoties ar trim burtiem - “brb” vai “afk”.

Pirmais nāca no vienmērīgas angļu valodas izpausmes, esiet labi atpakaļ, kas nozīmē "ātru atgriešanos". Tas ir līdzvērtīgs tam, ka krievu cilvēks teiks: "Es burtiski uz minūti". Vēl viens veids, kā paziņot otrai pusei par ilgāku prombūtni, ir rakstīt viņam “afk”. Tas nozīmē Away from keyboard, burtiskā nozīmē - “attālinājās no tastatūras”. Šis saīsne ir noderīga tērzēšanai un spēlēm.

Image

Nejauciet “afk” ar ļoti līdzskaņu, bet pilnīgi atšķirīgu “offk”, jo vārda “offk” definīcija ir pilnīgi atšķirīga. Tas nāca no angļu valodas Protams, kas nozīmē "protams". Vienkārši sakot, sarunu partneris jums absolūti piekrīt, un viņam nav pilnīgi nekā, ko strīdēties vai piebilst. Bieži “ofiss” ir sarkastiska ņirgāšanās par kaut ko sarunu biedra teikto. Tas nozīmē, ka saruna ir beigusies, un jūs joprojām nevēlaties tevi klausīties. Tas pats, kas izsaukt “protams, protams!” un šļakatas rokas. Nepareizs saīsinājuma “ofk” lietošanas jēdziens “tagad”, “šī minūte”. Lai gan daži cilvēki šajā ziņā, protams, lieto frāzi, tas nav pareizais lēmums.

OFC kā saīsinājums

Ja ar angļu valodu viss ir pavisam vienkārši, tad krievu valodā šī burtu kombinācija var nozīmēt kaut ko pavisam citu. Ja mūsdienu internetā “ofk” ir buzzvārds, ko izmanto tīmeklī “karājas” cienītāji, realitātei tuvākie lietotāji var ar viņiem strīdēties.

Piemēram, daudziem OFK nozīmē “oficiālo fanu klubu”, ko nodibinājusi fanu grupa un kas visbiežāk viņa vārdā nodarbojas ar labdarību. Futbola fani var iebilst, ka vārdu “OFK” nozīme ir tieši saistīta ar šo sporta veidu un nozīmē vai nu komandu no Belgradas, vai Okeānijas Futbola konfederācijas. Nav vēlams strīdēties ar šādiem cilvēkiem, jo ​​zināmā mērā viņiem ir taisnība.

Image

Krievu valodā ļoti reti ir tas, ka OFK ir Federālā kases pārvalde, bet cilvēki, kuri ir tuvu politikai, izmanto šādu samazinājumu.