kultūra

Skaistākie musulmaņu vārdi. Sieviešu un vīriešu vārdu nozīme. Aizliegti vārdi

Satura rādītājs:

Skaistākie musulmaņu vārdi. Sieviešu un vīriešu vārdu nozīme. Aizliegti vārdi
Skaistākie musulmaņu vārdi. Sieviešu un vīriešu vārdu nozīme. Aizliegti vārdi
Anonim

Vēlmei pēc bērna piedzimšanas vajadzētu būt abpusējai, lai mazs cilvēks aug mīlestībā un harmonijā. Musulmaņi godina dzemdību procesu, pateicas Allāham un audzina bērnu saskaņā ar svētās grāmatas kanoniem. Musulmaņu vārdi ir ļoti pārdomāti un skaisti. Vārdu nozīme vienmēr ir dziļa un neviennozīmīga. Bērnam viņš jāpamato un jāparādās Allāha priekšā ar tīru dvēseli un domām. Tāpēc nosaukumam vajadzētu būt ne tikai patīkamam skanē, bet arī piemērotam mazulim.

Image

Kad mazulis parādās mājā

Bērnam piedzimstot, pareizticīgajam musulmanim ir grūts jautājums par to, kādu vārdu dot jaundzimušajam. Vārdam jābūt melodiskam un skanīgam. Tajā jābūt izceļošanai. Kas ir ishan? Šī ir augstākā ticības izpausme, labdarības darbs, ar kura palīdzību cilvēks kalpo Allaham. Kad mazulim tiek dots vārds, vecāks dod viņam svētību. Un pats bērns tiek uzskatīts par amanātu, tas ir, vislielāko vērtību, kas nodota glabāšanai, un netiek piešķirta bez maksas. Vai varat iedomāties, cik interesanti ir musulmaņu vārdi ar šo pieeju ?! Vārdu nozīme tiek izvēlēta uzmanīgi un skrupulozi, lai iepriekš noteiktu laimi bērna liktenī.

Image

Par sievietēm ar mīlestību

Sieviete islāmā simbolizē skaistumu un maigumu. Līdz šim daudzās konservatīvās ģimenēs sievietēm ir aizliegts strādāt, demonstrēt savu skaistumu svešiniekiem, bet mājās viņa var atļauties visu, ko vēlas. Mājās viņa valkā tikai skaistākās drēbes, veido izsmalcinātu grimu un izvēlas rotaslietas atbilstoši noskaņojumam. Protams, musulmaņu vārdi meitenēm jāatbilst šādai dzīvei, un viņu nozīmei patiesi vajadzētu glāstīt ausi. Sievietes vārdam vajadzētu būt sievišķības, harmonijas un līgavainības iemiesojumam, lai topošais vīrs drebētu sievas redzeslokā un dzirdētu mūziku tās vārdā. Līdz noteiktam laikam arābi nebija priecīgi par meitenes parādīšanos pasaulē, viņi šādu bērnu sauca par “nepilnīgu” un ar vārda palīdzību izteica savu negatīvo attieksmi. Piemēram, Bagida tiek tulkota kā “nicināma”, un Jusama ir “murgs”. Vai mazulim, kuram kopš bērnības ir dots tik nepatīkams vārds?

Image

Viņiem aizliegums

Runājot par vārdu slikto nozīmi un disonansi, nevar ignorēt aizliegto. Vārdi, kas šariatā ir tabu. Piemēram, jūs nevarat piezvanīt bērnam, kam ir acis uz Allāha personību. Tie ir vārdi Al-Khalik, Al-Quddus vai Malik Al-Muluk. Viņu tulkojums, protams, ir ļoti skaists, jo tie simbolizē visu ķēniņu Radītāju un Ķēniņu, bet viņu lietošana pasaulē ir smags grēks. Ir vesels saraksts ar šādiem tabu, starp kuriem, protams, Allah ieņem pirmo vietu. Ir kāds hadīts, kurā teikts, ka Tiesas dienā visneķītrākais cilvēks būs Maliks Al-Muluks, jo nav karaļa, izņemot Allāhu. Ikviens musulmaņu bērns jau kopš zīdaiņa vecuma ir zinājis šo patiesību.

Pēc analoģijas jūs nevarat bērnus saukt par pravieša vārdiem. Vecāks arī kalpos nabadzīgajam bērnam, ja viņš viņu kaut kā dēvē par “abd”. Pēdējais aizliegums ir saistīts ar faktu, ka tā saucamie vergi. Nosaukums "Abdullah" tiek tulkots kā "Allāha kalps". Ir dāls, kas stāsta par pravieša vārdiem, kurš sveica delegāciju vīrieša vārdā Abdulhajars. Pravietis viņu sauca par vergu un izbeidza auditoriju.

Elku un šitānu vārdi ir stingri aizliegti. Nav jēgas kaut ko izskaidrot.

Image

Relatīvā modernitāte

7. gadsimtā pirms mūsu ēras radās islāms, un cilvēki sāka interesēties par musulmaņu vārdiem. Vārdu vērtība joprojām ir pirmā, bet cilvēki kļuva drosmīgāki un sāka saukt savas meitas par godu pravieša Muhameda mīļotajām sievietēm. Līdz šim meitenes bieži sauc par Maryam, Fatima, Aisha, Zainab, Khadija vai Asiya. Vārdi Malika, Farida un Farah kļuva populāri. Tie ir tikai netieši saistīti ar Korānu, bet tie izklausās skaisti un atbilst mūsdienu dzīvei. Tikai pirms dažām desmitgadēm musulmaņu vārdi meitenēm kļuva tuvāk Eiropas tradīcijām, un to nozīmīgums nebija sākotnējais izvēles kritērijs. Bija tendence saukt meitas par Jana, Liaiang, Razan. Eiropieša ausij tie nav gluži harmoniski, bet cilvēks ar austrumu mentalitāti tos uzskatīs par melodiskiem un sievišķīgiem.

Image

Vērtība vai skaistums?

Musulmaņu valstīs Aiša ir pazīstama kā pravieša mīļotā sieva. Astoņi viņa līdzgaitnieki dzimuši ar tādu pašu vārdu. Ne tik daudz, ja salīdzinājumam mēs atsaucam atmiņā Leila, Fatima, Zeynab vai Hind. Bet līdz ar islāma izplatību vārds Aisha sāka vadīt frekvenci sievietes augstās pozīcijas ar pravieti un glāstīšanas skaņu dēļ. Vārds “dzīve” (“ain-i-shin”) ir paslēpts saknē.

Sieviešu vārds Aliya tulko kā "augsts, paaugstināts". Tas bija vārds vienam no Muhameda sekotājiem un vienai Jordānijas princesei, kura kļuva par Jordānijas karaļa sievu.

Savādi, ka vārds Dana ("lielā pērle") ir izplatīts musulmaņu vidū. Bet tam ir analogi citās valstīs. Ļoti līdzīga Janas skaņai. Šis patiesi ir viens no skaistākajiem vārdiem. Tulkojumā tas nozīmē "svaigi augļi", un to bieži piemin Svētajā Korānā.

Nepilnīgs saraksts būtu bez Layla vārda. Tas ir populārs ne tikai arābu vidū, bet arī amerikāņu un eiropiešu vidū. Tulkojis Leila, tas ir "nakts, nakts skaistums, dzimis no nakts". Lai atstātu malā romantiku, tas var simbolizēt reibumu vai prāta zaudēšanu. Mūsdienu musulmaņu vārdus patiešām var interpretēt, ņemot vērā mūsdienu pasaules realitāti, bet tad viņi var zaudēt savu identitāti un skaistumu, un tomēr tas būtu tik kaitinoši …

Image

Vārds nav zēnam, bet vīram

Ne tikai skaistiem, bet arī cienīgiem vajadzētu būt musulmaņu vārdiem. Vārdu nozīme arī paliek prioritāte, taču vecākiem ir nedaudz vairāk iztēles iespēju nekā situācijā, kad piedzimst meitene. Vecāku izvēlei nevajadzētu atspoguļot skaistumu un vieglumu, bet viņam ir jāizsaka savs raksturs un jāievēro Svētā grāmata. Bērni vīrieši tiek saukti tikai nedēļu pēc dzimšanas. Šī ir laba tradīcija, jo visu iepriekšējo nedēļu vecāki cieši vēro savu bērnu. Tiesa, mūsdienu valstīs viņi ne vienmēr vadās pēc pravieša biogrāfijas, taču viņi var dot vairākus vārdus, lai laika gaitā izvēlētos vienu cienīgu. Tas ir tieši tas, ko darīja pravietis Muhameds, lai noteiktu bērna audzināšanas panākumus un viņa izturēšanās atbilstību musulmaņu sabiedrības normām. Harmonija nav starp galvenajiem faktoriem, taču vecāki mīl savus bērnus izvēlēties skaistus vārdus.

Dzīves jēga un iespējamā ietekme uz to

Ja jūs izceļat interesantākos musulmaņu vārdus zēniem un to nozīmi, lai izskaidrotu, tad varat izveidot visu sarakstu. Azizs būs līderis, kas nozīmē "dārgais, lieliskais, cienītais, stiprais". Šis ir viens no Dieva nosaukumiem. Riskanta izvēle būtu tad, ja tā paliktu sākotnējā formā, taču tā tika mainīta un kļuva vēl harmoniskāka. Vārdam Aidan ir sena turku izcelsme un ļoti vīrišķīga nozīme - "spēks, spēks". Bet Aidars ir vai nu "drosmīgs", vai "pēc skaistuma salīdzināms ar Mēnesi". Vārds Amirs būs piemērots zēnam mierīgs, saprātīgs un saprātīgs, jo ne velti tas tiek tulkots kā “valdnieks”. Daudzējādā ziņā tas ir līdzīgs Amir Baty (mongoļu izcelsmes). Nosaukums nozīmē "dārgakmens", bet to bieži definē kā "uzticamu, spēcīgu".

Image

Ar acu skatienu uz rakstura niansēm

Dažreiz segvārdi šķiet īpaši interesanti, jo tie atspoguļo cilvēka garīgās organizācijas smalkumus. Piemēram, vārda Gafur nozīme ir "žēlsirdīga, kas spēj piedot". Maz ticams, ka šāds puisis būs veiksmīgs karotājs, bet viņš kļūs par priekšzīmīgu ģimenes vīrieti un izaugs par labu cilvēku. Gafūra vecāki lika pamatus sava bērna nākotnes labklājībai un noteica viņa personības galveno iezīmi.

Tuvu Visvarenajiem būs zēni, kuriem ir vārdi: Daniels ("tuvu Dievam"), Zakaria ("atceroties Dievu"), Ilyas ("Visuvarenā spēks"). Bet Danifs viennozīmīgi savaldzinās savu neskaidrību. Tulkojumā tas nozīmē "saule samazinās". Vārds Kayum tiks dots bērnam nemierīgam un aktīvam. Tā ir "pastāvīga kustība, tiekšanās uz priekšu". Šāds zēns daudz sasniegs karjerā un nekad nebūs priecīgs par mazo.