kultūra

Krievu vārdi japāņu valodā un to nozīme. Aleksandrs - Mamoru. Konstantīns - Eizoku

Satura rādītājs:

Krievu vārdi japāņu valodā un to nozīme. Aleksandrs - Mamoru. Konstantīns - Eizoku
Krievu vārdi japāņu valodā un to nozīme. Aleksandrs - Mamoru. Konstantīns - Eizoku
Anonim

Un mūsdienu laikos japāņi lielākoties nenovirzās no tradīcijām, dodot priekšroku bērniem dot senus vārdus, kuriem ir dziļa nozīme, tā sakot, pierādītiem viņu senčiem. Protams, šodien, godīgi sakot, ir vērts atzīmēt faktu, ka ne tik maza iedzīvotāju daļa, kas nodarbojas ar modi, savus jaundzimušos bērnus sauc par anime varoņu vārdiem. Mūs interesē fakts, ka japāņu nosaukumiem ir savi analogi krievu nosaukumos. Rakstā mēs apsvērsim dažus populārus vīriešus.

Krievu vārdi japāņu valodā un to nozīme

Būtībā vārdu veidošanu japāņu valodā var iedalīt vairākās grupās:

  • Nosaukumi, kas saistīti ar dabas parādībām, piemēram, gadalaiki, elementi, kardināli punkti, dabas materiāli utt. Starp tiem: Kohaku, kas nozīmē "dzintars", Kita, kas nozīmē "ziemeļi", un citi tamlīdzīgi.
  • vārdi, kas atspoguļo un uz kuriem ir vīriešu rakstura īpašību kolektīvs attēls. Šādu apzīmējumu mērķis ir dot bērnam atbilstošas ​​īpašības un nodrošināt laimīgu dzīvi. Piemēram, Nibori ir "slavens".
  • Vārdi, kas satur komponentu -ro, kas tulkojumā nozīmē “dēls”. Piemēram, Itiro.
  • Nosaukumi ar sastāvdaļu - gi, kam ir diženuma interpretācija.

Vārda Konstantīns un tā analoga apraksts

Image

Japānā krievu zēnu Kostja sauktu par Eizoku, šī vārda fonēmiskais skanējums ir līdzīgs krievu līdziniekam, kā arī pati nozīme.

Starp krievu vārdiem japāņu valodā un to nozīmēm ir arī tādi nosaukumi, kurus atšķir ar īpašu “noturību”. Droši vien visiem, kas vairāk vai mazāk zina latīņu valodu, ir zināms, ka tulkojumā tas ir Konstantīns. Bet šajā pastāvībā ir paslēpta noteikta divkosība. Kā tiek panākts šis līdzsvars un rakstura un attieksmes nemainīgums pret pasauli? Pašā personībā vienmēr tiek slēpts noteikts spēka līdzsvara cīņas potenciāls.

Tādējādi, no vienas puses, šī ir persona, kas ir viena pati gatava tikt galā ar visām dzīves grūtībām un parādīties vai būt patiesi neatkarīgam no kāda cita viedokļa vai izskata, absolūti neatkarīga savos spriedumos un prātīga, novērtējot savas spējas. Viņš vienmēr ir sava likteņa saimnieks un atbildīgs arī par visām savām darbībām, viņam nav ieraduma cerēt uz ārēju palīdzību.

Jūs reti redzat Konstantīnu, kurš nebūtu gatavs piedāvāt savu palīdzību citiem, dažreiz pat kaitējot viņa personīgajām interesēm. Viņš labprāt sniedz palīdzību un taisnīgus padomus mulsinošā situācijā, kā arī naudu, ja tas tiešām ir nepieciešams. Konstantīns vienkārši nevar izturēt līdzsvara trūkumu un harmonijas trūkumu, ko var saukt par tādas personas stāvokli, kura ir zaudējusi atbalsta programmu un kurai vajadzīga palīdzība.

Iepriekš aprakstītās iezīmes ir īpaši izteiktas, parasti, vēlākā vecumā, kad cilvēks kļuva stiprāks par cilvēku un tika noteikti viņa dzīves principi.

Atlikuma otrā puse

Image

Vārda Konstantīns vai Eizoku raksturojums vienmēr tiek ņemts vērā no viņa noturības viedokļa. Bet godīgi mēs atzīmējam, ka laiks vienmēr atstāj iespaidu uz cilvēku. Un mūsdienu apstākļos gandrīz jebkurai personai vajadzētu būt spējīgai pielāgoties un būt elastīgai, it īpaši pārejas laikmetā. Tāpēc pat Konstantīns var mainīt savu noturību ar apskaužamu regularitāti, paļaujoties uz pašreizējo notikumu gaitu un meklējot labāku dzīves vietu. Viņa vērtības un prioritātes var atšķirties.

Tādējādi stabilitāti viņa raksturā un uzskatos var saglabāt tikai noteiktu laiku. Šeit problēma ir tāda, ka šāds cilvēks cietīs no iekšpuses.

Ko nozīmē "aizsargs"?

Image

Vārds Aleksandrs ir vārda nozīme, un liktenim ir spēka un drosmes zīmogs. Viņš ir bezbailīgs karavīrs un neuzvarams bruņinieks, kura vēnās plūst dižena senča asinis. Šis cilvēks - vienlīdz attīstīts fiziski un garīgi - ir apveltīts ar taisnīguma izjūtu un nepieņems maldināšanu, ja vien viņu neuzņemas glābt kāda dzīvību.

Viņa enerģija ir patiesi spēcīga: blakus viņam jūs jūtaties droši un uzticami, šāds cilvēks nepadosies, viņš vienkārši nav spējīgs uz to. Arī Aleksandrs nepiedos nodevību - tas nekavējoties izbeigs attiecības.

Persona ar nosaukumu Mamoru Japānā ir mērķtiecīga persona ar paaugstinātu pienākuma sajūtu, kurā, pirmkārt, tiek aizsargāta ne tikai viņa paša, bet arī pazemoto un aizskarto personu tiesības. Viņam dzīvē nav viegli tiešās un smagās dabas dēļ, viņš reti tiecas uz kompromisiem. Bet to attaisno ieguvumi, ko viņš cenšas dot sabiedrībai.

Runājot par parasto dzīvi, Mamoru vispirms ir jānodrošina sevi un savu ģimeni ar visu nepieciešamo, rada materiālo komfortu un ir ieguvējs. Viņa sievietei, savukārt, vajadzētu būt ekonomiskai un uzturēt komfortu mājā. Neviegls, apliets cilvēks acīmredzami nav pāris viņam.

Vērojam kādu sargāt

Image

Mūsdienu izglītības un tradīciju kontekstā ievērojama atšķirība starp vārda nozīmi un vārda likteni ir Aleksandra un Mamoru liktenī, ko var uzskatīt par pašu pieeju "audzināt" vīriešus dažādās valstīs. Uzlecošās saules zemē aizstāvis darbojas savā, varētu teikt, tiešajā lomā, un viņa ambīcijas un vēlme pēc varas vairāk tiks virzīta uz ārēju plakni - sabiedrības labā. Atrodoties Krievijā, vārda tendence galvenokārt sliecas rūpēties par savām interesēm.

Krievu nosaukumiem japāņu valodā un to nozīmēm ir kopīga sakne, bet augļi uz koka zied atkarībā no ierosinātajiem apstākļiem: cik spoži spīd saule, cik bieži līst un vai ir stiprs vējš.

Kas tiek atklāts pakāpeniski

Image

Persona vārdā Higashi ir tāda, kas nekad nespēlē publiski un dod priekšroku palikt ēnā. Viņš ir ļoti strādīgs un, pateicoties viņa neatlaidībai, spēj daudz sasniegt dzīvē. Viņam, iespējams, nav lielu ambīciju, taču viņš skaidri nosaka dzīves mērķus un lēnām, bet noteikti dodas uz tiem.

Higashi ir līdzsvarots, mierīgs cilvēks, nemēdz parādīt vardarbīgas emocijas. Viņam patīk kaut ko darīt ar savām rokām, un viņa dzīve bieži tiek saistīta ar roku prasmi. Tātad viņi var vairāk laika veltīt savām domām.

Viņu iekšējā pasaule, gadu gaitā uzkrājusi lielu pieredzi un prasmes, tiek atklāta pakāpeniski un tikai pirms tā, kuru viņš izvēlēsies par savu dzīves partneri. Pārējā daļā viņš, iespējams, paliks tikai kluss puisis.

Bet, ja viņa darbi runā par cilvēku, tad cilvēki vienā reizē var brīnīties, cik daudz viņš ir sasniedzis, vienlaikus "neko nedarot". Higashi pastāvīgi veic iekšēju darbu pie savām domām, viņš neveic tukšus soļus, bet tikai tos, kuru pamatā ir radīšana.

Tas var izrādīties labs celtnieks vai rakstnieks.

Balstoties uz nosaukuma aprakstu, var saprast, kāpēc japāņu Higashi vai krievu Anatolijs tulkojumā ir “saullēkts”: tāpat kā šī dabas parādība, cilvēks iegūst iekšēju domas un rīcības spēku un tikai tad atklāj savu sasniegumu augļus daudzu gadu garumā.

Kas var gaidīt?

Image

Mēs redzam, kā krievu vārdi japāņu valodā un to nozīme ir cieši savstarpēji saistīti, ņemot vērā to kopīgo skanējumu un noskaņu. Visas īpašības, kas vienā vai otrā veidā raksturīgas Anatolijai, mēs atradīsim Higashi. Atšķirība būs tajā valstī, kurā noteiktas īpašības ir vairāk gaidītas no sabiedrības uztveres viedokļa. Uzlecošās saules zemē Anatolijs vai Higaši drīzāk tiks saprasts, pateicoties kultūrā iestrādātajai spējai gaidīt. Visam ir savs laiks un savi augļi. Atrodoties Krievijā, viņi viņu vienkārši nepamanīs, ja vismaz dažreiz viņš "neizies pasaulē".