daba

Aizmirstiet-man-ne - ziedi ar stāstu

Aizmirstiet-man-ne - ziedi ar stāstu
Aizmirstiet-man-ne - ziedi ar stāstu
Anonim

Liekas, ka dabā nav tāda cilvēka, kurš būtu pilnīgi vienaldzīgs pret ziediem. Protams, viņi nestrīdas par gaumi. Kādam patīk rozes vai gladiolas, un kāds ir traks par orhidejām vai, teiksim, peonijām. Bet ir tāds augs, kas liks apstāties pat visstingrākajam un drūmākajam ceļotājam. Tas ir aizmirst, nevis es - ziedi, kas atgādina zvaigznīti vai debesu gabalu. Viņu aromāts ir tik delikāts un delikāts, ka to pat ir grūti aprakstīt vai salīdzināt.

Aizmirsti-man-nē. Ziedi Vispārīgs apraksts

Image

Ja mēs izmantojam tīri zinātniskus terminus, mēs varam definēt aptuveni šādu definīciju: aizmirstiet par ziediem vai drīzāk ar ļoti pubertātes viengadīgiem vai daudzgadīgiem augiem, kuriem ir mazs izmērs. Sazarotais kāts reti sasniedz izmēru, kas pārsniedz 40 cm, vidējais augstums mūsu platuma grādos ir 10–15 cm.Vairumā gadījumu augs ir zilā krāsā ar izteikti dzeltenu aci. Tomēr dažreiz ir balti vai rozā paraugi, kas neatkarīgi no pigmenta savācas īpašā ziedkopā čokurošanās formā un aktīvi izšķīst maijā, priecējot mūs līdz pat jūnija vidum.

Šī suga ir sastopama Āzijā, Eiropā, Dienvidamerikā un Ziemeļamerikā un pat Austrālijā un Jaunzēlandē. Augs dod priekšroku mitram klimatam, saulainām pļavām un svaigai augsnei. Tomēr, piemēram, purvs aizmirst mani nejūtas lieliski purva nomalē, lielu ūdenskrātuvju vai pat strautu krastos.

Ir grūti iedomāties, ka pat šādiem šortiem ir augļi, ko attēlo spīdīgi un gludi rieksti, kas ir trīsstūrveida-olveida formā.

Aizmirsti-man-nē. Ziedi No kurienes tas cēlies?

Image

Kā jūs zināt, parasti cietie vārdi, piemēram, zinātniskie vai sociokulturālie termini, šķērso robežas un tiek pakāpeniski ieviesti citā kultūrā vai valodā. Tagad viņi nolēma izraudzīties mūsdienu pasaules objektus vai jaunas parādības. Daudz retāk mēs varam aizņemties, teiksim, runas daļas, kas izstrādātas, lai aprakstītu izskatu, dabu vai raksturu. Bet aizmirstam-ne-kā mazam skautam bija paveicies iesakņoties krievu valodā.

Lieta ir tāda, ka gandrīz visās Eiropas valodās tas izklausās kā dzimtā valoda: "aizmirstiet-ne-man" - Anglijā, "Vergimeinnicht" - Austrijā vai Vācijā; "ne-m", "oubliez-pas" - saka franču stila un manieres atbalstītāji "nomeolvides" - izrunā kaislīgi spāņi. Un šie ir tikai daži piemēri. Kas viņiem ir kopīgs? Bet patiesība ir tāda, ka visi, tulkotie mūsu dzimtajā krievu valodā, izklausās kā izmisīgs lūgums: “Neaizmirsti mani, lūdzu!”

Zinātnieki valodnieki sliecas uzskatīt, ka laika gaitā darbības vārds imperatīvajā noskaņojumā ir pārvērties par nedaudz skumju lietvārdu.

Lai gan ir arī cits viedoklis. Pēc viņas teiktā, aizmirst-man-ne - zieds, kura nosaukums ir izkropļota redakcijas vai kārtības forma: "Neaizmirsti!"

Image

Aizmirsti-man-nē. Ziedi Attēlu attēls leģendās

Varbūt nav kaut kas dīvains faktā, ka šis augs ir kļuvis simbolisks planētas mītos un leģendās.

Diezgan grūti bija atrast pirmo stāstu par aizmirsšanām. Tomēr, visticamāk, zieda vēstures sākumu savulaik lika grieķi, kuriem, kā jūs zināt, piemita bagāta iztēle. Mīts par skaistu dievieti vārdā Flora ir saglabājies līdz mūsdienām. Tieši viņa visām dzīvajām lietām piešķīra vārdus. Tā notika, ka viņa aizmirsa par niecīgu un no pirmā acu uzmetiena neuzkrītošu ziedu, bet vēlāk, lai izdarītu labojumus par savu vainu, viņa apbalvoja viņu ne tikai ar neparastu vārdu, bet arī ar iespēju atgriezt cilvēkus atmiņā, atsaucot atmiņā draugus, radus vai dzimteni kopumā.