kultūra

Varonis ir Definīcija, vārda izcelsme, pieteikums

Satura rādītājs:

Varonis ir Definīcija, vārda izcelsme, pieteikums
Varonis ir Definīcija, vārda izcelsme, pieteikums
Anonim

Kāpēc policistus, un tagad policistus, sauc par policistiem? Un vispār, vai policists ir apvainojums vai nē? Ja šis vārds nav pareizs, kāpēc gan iekšējie karaspēki paši sevi sauc par policistiem? Ir vērts kārtot.

Katrā valstī ir policistu iesaukas. Vācijas policija deva iesauku Bulle, tas ir, "buļļa". Amerikā tas ir "policists", sākotnējie Constable on Patrol burti. Turklāt pirmajiem policistiem uz lādes bija vara zvaigznes. Britu Scotland Yard darbiniekus policijas dibinātājs Roberts Peale sauc par “Bobiju”. Par augstu ķiveri tos sauc arī par “faraoniem”. Starp citu, krievu pilsētas virsnieku sauca arī par faraonu. Jā, un O`Henijs lieto šo vārdu. Acīmredzot ASV to izmantoja.

Saukts arī par franču policistu Parīzes arābu kvartālos. Biežāks nosaukums, patiesība ir “uzsitiens”. Tulkots kā “lidot”. Bet tas tiek atšifrēts arī kā Legale des Idiots Casques federācija. Tas ir tas, ko policija sauc kopš deviņpadsmitā gadsimta. Tulkojot, šī ir “Ķiveru idiotu legālā federācija”. Plaši izplatīts ir arī slenga vārds "ajan" - aģents.

Ko saka vārdnīcas?

Vārda "ment" definīcija vārdnīcās un uzziņu grāmatās neatstāj šaubas noraidošajā tonī, kuru tas valkā. Tāpēc viņi Krievijā sauc Iekšlietu ministrijas pārstāvi: izmeklētāju, rajona policijas darbinieku vai Federālā Penitenciārā dienesta darbiniekus. Sinonīmus norāda ar tādiem vārdiem kā “milton”, “atkritumu”, “policists”.

Vārda etimoloģija atsaucas uz ungāru mente, kas nozīmē "apmetnis". Ungārijas policista formas tērps viņu izcēla pūļa vidū, un uzreiz bija redzams, ka policists ierodas. Vārds Krievijai nāca caur Poliju vai, pareizāk sakot, caur Polijas kriminālo argo.

Image

Kā atzīmēja V. Dahls, vārds “mentisks” bija populārāks, bet ne “policists”. Šī ir slavenā husara jaka. Virsnieks (policists) valkāja līdzīgu mentiku, un arī viņu bija viegli atšķirt pūlī.

Pagājušā gadsimta divdesmito gadu slengu vārdnīcās ir izkropļotas vārda “mentisks” formas - tās ir “mentuch” un “metic” (cietuma apsargs).

Vara vai miskaste?

Kā tika noskaidrots, policists ir formas tērps. Bet kāpēc šis vārds ieguva noraidošu toni? Galu galā izpletņlēcējus sauc par zilajām beretēm, un viņi par to pat lepojas. Jā, un cits policista vārds pagātnē - "Mazais sarkanais kapuce" - nāca no sarkanas joslas uz viņa vāciņa. Bet arī vārds "atkritumu" izklausās nicinošs, un nozīme pati par sevi ir slikta.

Image

Pēc tam, kad Rostovā un Odesā lietotie poļu-ebreju vārdi nonāca noziedznieku vidē, šis vārds iekļuva cietuma argo vārdu krājumā. Ebreju valodā “Moser” (muser) burtiski tulko kā “viltus”. Tā sauca tos, kuri varas iestādēm informē savus kaimiņus.

Gan pirmsrevolūcijas Krievijā, gan PSRS bija krāpnieku institūcija. Policija viņus sauca par “informatoriem”, bet policija par “aģentiem”. Bet tā būtība nemainījās. Cilvēki viņus sauca (un viņi tos sauc) par informatoriem. Un to struktūru darbiniekus, kuras izmanto viņu informāciju, sāka saukt par “atkritumiem”.

Iekšlietu ministrijas darbinieka tēla romantizēšana

Cariskajā Krievijā, kaut arī viņi deva iesaukas žandarmiem un pilsētas policijai, viņiem bija sava veida cieņa. Pēc tam, kad Kerenskis atbrīvoja notiesātos noziedzniekus un žandarmērijas institūtu izformēja, tiesībaizsardzības aģentūru pārstāvja prestižs ātri kritās. Bija nepieciešams to atjaunot, cilvēku prātos apliecināt, ka policists ir cienīgs cilvēks, godīgs virsnieks, uzticīgs pienākumiem.

Šim nolūkam tika izmantoti komjaunatnes komplekti milicijas vienībām, rakstnieki un filmu veidotāji pozitīvi aprakstīja ķermeņu aktivitātes. Tautas iemīļotie aktieri rīkojās kā milicieši, piemēram, M. Žarovs, kurš izcili spēlēja lauku rajona policijas darbinieka Aniškina lomu. Pēc viņa darba filmas varoņa uzvārds kļuva par sadzīves vārdu. Un arī E. Žarikovs, kurš radīja policista Nikolaja Kondratjeva tēlu, kurš savu dzīvi veltīja savam pienākumam.

Image

Un Gļebs Žegovs, kuru spēlēja V. Vysotsky, kļuva par piemēru daudziem Iekšlietu ministrijas darbiniekiem. Lai gan ir arī tādi, kuriem ir līdzīga Šarapova pozīcija, kuru spēlē V. Konkins. Savā darbā viņš nenozīmēja likuma pārkāpšanu.

Tika nošautas policistu sērijas, romantizējot operatīvo virsnieku darbu: "Brokeru apgaismojuma ielas", "Kamenskaya", "Izmeklēšanas noslēpumi" un citi. Tajos vārds "policists" sauc sevi un pašus izmeklētājus.

Smieklīgas draudzīgas multfilmas piemērs bija videoklips, ko filmēja Iekšlietu ministrijas darbinieki. Tajā vārds "policists" nav aizvainojošs.

Image

Iesūdzēt vārdu

2003. gadā Orelā tiesas sēdē tika noskaidrots, ka “policists” ir vai nav apvainojums. Policijas darbinieki iesūdzēja žurnālistus, apgalvojot, ka šis vārds aizskar godu un cieņu.

Procesa gaitā kā eksperti tika iesaistīti vairāki filologi. Viņi sniedza sīku vārda aprakstu, uzzināja tā etimoloģiju un zemtekstu, ar kuru to var izmantot.

Image

Jo īpaši tika noskaidrots, ka šis vārds ir stingri ienācis mūsdienu krievu valodā, un tagad tas ir tā neatņemama sastāvdaļa. Tāpēc tas nav necienīgi. Šis precedents iezīmēja sākumu, kad žurnālisti oficiāli lietoja vārdu "policists" kā policista otro vārdu, piemēram, "policists" Amerikā.

Tagad Wikipedia to interpretē kā policista vārdu tautvārdā. Vietējie vārdnīcās jau sen ir iekļauti tie paši saknes vārdi "mentovka" (Iekšlietu ministrijas departaments vai ēka, kurā atrodas Iekšlietu ministrijas departaments), "mentovoz" (automašīna) un "mentavr" (uzstādīts policists).

MENT - saīsinājums

Krievu valodas kustību un attīstību nevar atcelt ar rīkojumiem. Un 2010. gadā Krievijas Iekšlietu ministrijas ģenerālpulkvedis M. Sukhodolsky teica, ka vārdu var uzskatīt par saīsinājumu. Tas krievu valodā ienāca kā aizskarošs, bet pamazām kļuva neitrāls. Vladivostokā policisti pat lepojas, ka viņi ir policisti. Filologi atzīmē, ka bija vienkāršots vārds "policists", kuru ir grūti izrunāt, daudz vieglāk to aizstāt ar vārdu "policists".

Image

Apmeklējot nemieru policiju vienā no Jekaterinburgas skolām, M. Sukodolskis, kurš pēc tam bija iekšlietu ministra vietnieks, piedāvāja interesantu skaidrojumu, ko nozīmē MENT: mans vienīgais uzticamais draugs. Šo versiju atbalstīja Iekšlietu ministrijas Amur darbinieki, kuri to jau uzskatīja par pozitīvu. "Starp policistiem ir īsti varoņi, " viņi saka.

Policijas vairs nav

Pieņemot likumu par policijas pārdēvēšanu par policiju, nosaukums "milton" pazuda. Lai gan tas tika izmantots tik reti, to aizstāja ar vārdu "policists". Tagad tikai publikas Girl dziesma viņam atgādina: "… Miltons zvēr, lampa šūpojas …". Jā, un neviens neaicina likuma varas pārstāvjus par faraoniem. Bet policisti - lūdzu.

Image

Dekodēšana policijā MENT kā saīsinājumi - cienīgs secinājums vārda vēsturei. Tas gāja smagu ceļu: gadsimta laikā atjaunojot godīgu vārdu, uzvarēja filoloģijas tiesā un tagad to izmanto pati Iekšlietu ministrija.