kultūra

“Zosu cūka nav draugs”: frazeoloģijas nozīme

Satura rādītājs:

“Zosu cūka nav draugs”: frazeoloģijas nozīme
“Zosu cūka nav draugs”: frazeoloģijas nozīme
Anonim

“Zoss nav cūka”, ir ilgstošs izteiciens, kurā nav iespējams aizstāt pat vienu vārdu. Krievi saprot šo frazeoloģismu lidojumā, un ārzemniekam tas ir jāpaskaidro.

Šī dizaina tēlainība un izteiksmīgums

Tas ir ļoti spilgts izteiciens. Tas precīzi raksturo pretstatīto pāri: zoss un cūka. Fizioloģiski un rakstura ziņā tie ir ļoti atšķirīgi, jo zosu cūka nav draugs. Zoss ir garš, lepns, tīrs, gluds, ēd graudus. Parastie cilvēki zosu uztvēra kā aristokrātu. Cūka grauž caur lūžņiem un nedomā ietīties netīrajā peļķē.

Image

Viņa ir pilnīgi nepretenciozs. Tā kā zoss un cūka nevar būt kaut kas kopīgs, parādījās šāda frāze.

Pārnēsājamā vērtība

Paziņojums “zoss nav biedrs” tiek uzskatīts arī par senu krievu sakāmvārdu. Tās būtība un nozīme slēpjas faktā, ka cilvēku komunikācijai jānotiek vienā sabiedrībā, un viņi nevar savstarpēji krustoties. Tie ir dažādi sociālie slāņi, kas atšķiras pēc ienākumiem, audzināšanas, izglītības, profesijām un interesēm. Cilvēkiem, kas stāv dažādos sociālās hierarhijas līmeņos, nav nekā kopīga, un tas nevar būt.

Image

Kas var apvienot oligarhu, kuram pieder futbola klubs, jahtas, dzīvo Ņujorkā, pēc tam Londonā, lido ar privātu lidmašīnu, māca bērnus Oksfordā, nākamajām aizvien vairāk jaunām draudzenēm dod rotas no Kārtjēras vai Harija Vinstona, kopā ar smago darbinieku, kurš atpūšoties ar draugiem no piektdienas līdz sestdienai? Šāds maksimums dod iespēju makšķerēt un atved mājās vairākus minnous un tik tikko sasniedz avansa maksājumu līdz algas dienai. 8. martā atvedīs ķekars pusmirušu mimosu vai tulpju. Šeit jūs to sakāt: "Zosu cūka nav draugs." Šajā gadījumā jums nebūs simpātijas ar zosu, kas, tāpat kā vampīrs, iesūc jūsu asinis. Bet mūsu laikabiedri visu viegli iztulko kā joku, un pat kopš Čatsky ņirgāšanās laika visi ir šausmīgi nobijušies un turēti kaunā.