kultūra

Franču sieviešu vārdi: saraksts, izcelsme, nozīme

Satura rādītājs:

Franču sieviešu vārdi: saraksts, izcelsme, nozīme
Franču sieviešu vārdi: saraksts, izcelsme, nozīme
Anonim

Kopš seniem laikiem franču kultūra, tradīcijas un valoda ir bijusi populāra daudzās pasaules valstīs. Tas nav pārsteidzoši, jo franči zina, kā izbaudīt skaisto: kulinārijas un unikālos vīnus, izsmalcinātu etiķeti un jaunas modes tendences.

Šī valoda, melodiskā un melodiskā, vienmēr ir piesaistījusi ar savu eksotiku un romantiku. Tāpēc nav pārsteidzoši, ka skaisti franču sieviešu vārdi ir pieprasīti visā pasaulē. Tomēr frančiem ir tradīcijas, kas saistītas ar šo izvēli, kuras viņi ievēro jau daudzus gadsimtus.

Vairāku svēto aizbildnība

Image

Lielākā daļa Francijas iedzīvotāju ir dedzīgi katoļi, kas sirsnīgi tic patronsvēsu aizlūgšanai. Tāpēc franču valodā dubultie vai pat trīskāršie sieviešu vārdi ir tik populāri. Piemēram, Anna-Marija vai Bridžeta-Sofija-Kristīne. Turklāt Francijā šādas kombinācijas tiek oficiāli uzskatītas par vienu un to pašu vārdu.

Vārdi tiek izvēlēti iemesla dēļ, ir sena tradīcija, kas atspoguļo paaudžu nepārtrauktību un cieņu pret vecākajiem:

  1. Pirmā dēla vārdu ģimenē veidos tēva vectēva vārds, tad mātes vectēva vārds un pēc tam svētā vārds, kura dienā bērns piedzimis.
  2. Pirmās meitas vārdu veidos vecmāmiņas vārds mātei, pēc tam vecmāmiņas tēvam un tad - svētais, kurš patronizēs mazuli.
  3. Jāsauc otrais dēls, vēl vairāk iedziļinoties klana vēsturē: iesākumā - par godu vecvectēvam vīriešu līnijā, tad - vecvectēva vārdam uz mātes līnijas, bet pēc tam - patrona svētajam vārdam.
  4. Otro meitu attiecīgi māte nosauks par vecmāmiņu, pēc tam ar tēvu - par vecmāmiņu, un trešais vārds kļūs par patronsvētera vārdu.

Šī iezīme ļauj vecākiem bērniem izvēlēties vārdu, kas viņiem patīk vairāk, nevis nākt klajā ar segvārdu.

Izcelsme

Lielākā daļa vīriešu un sieviešu franču vārdu un uzvārdu parādījās ilgi pirms mūsu ēras. Dažu cilvēku skaņa kopš ķeltu laikiem ir nedaudz mainījusies, un senās Gallijas iedzīvotājiem patika aizņemties grieķu valodas versijas. Pēc Romas impērijas iekarošanas Gallijā parādījās daudz latīņu vārdu, kas mūsdienās tiek izmantoti.

Viduslaikos, parādoties vācu iekarotājiem, Francijā bērnus sāka saukt par vācu vārdiem. Iebrucēji bija sen prom, un daudzi vārdi, kas jau bija pielāgoti valodai, palika.

18. gadsimta beigās tika pieņemts likums, kas prasīja frančiem nosaukt bērnus par godu katoļu svētajiem. Daudzos veidos šī tradīcija ir saglabājusies līdz mūsdienām.

Saīsinātās formas

Image

Pēdējās desmitgadēs Francijā, tāpat kā daudzās citās valstīs, ir tendence dot bērniem mazinošas formas. Piemēram, franču sieviešu vārdu sarakstā var atrast Margot, Manon Marguerite vietā vai Marion tradicionālās Marie vietā.

Vēsturiski lielākajai daļai skaistu sieviešu iespēju Francijā ir galotne -e (piemēram, Angelique vai Pauline). Tomēr tagad jūs varat dot meitenēm vārdus, kas beidzas ar -a (Eva, nevis Ieva vai Celia, nevis Celie). Šī tendence ir redzamāka lielās pilsētās, savukārt provinces pārstāvji joprojām dod priekšroku mazuļiem tradicionālām iespējām.

Modes ārzemju

Image

Ja agrāk franču sieviešu vārdu saraksts daudzu gadu desmitu laikā nav mainījies, tagad situācija ir pavisam citāda. Neatkarīgi no tā, vai tas ir saistīts ar emigrantu vilni no citām valstīm vai robežu izplūšanu mūsu dinamiskajā pasaulē, taču arvien biežāk francūži bērnus dēvē par neparastām ārvalstu iespējām. Kopš 2013. gada Okeāns, Ines, Maeva un Jade, kas ir izplatīti Latīņamerikas valstīs, ir līderi meiteņu populārāko vārdu sarakstos.

Arī francūži labprāt aizņemas krievu vārdus, nedaudz tos mainot savā veidā un bieži izmantojot deminutīvas formas. Piemēram, Francijā jūs varat viegli satikt mazuļu ar vārdu Nadia, Sonia, Natacha vai Sacha.

Vispopulārākais

Image

Francijas vietnē katru gadu tiek publicēts franču vecāku populārāko vīriešu un sieviešu vārdu saraksts. Šī informācija nāk no Francijas Nacionālā statistikas un ekonomiskās izpētes institūta (l'INSEE). Tāpēc tas ir pilnīgi uzticības vērts. Starp populārajiem franču sieviešu vārdiem atvasinātās formas un deminutīvie varianti netiek ņemti vērā.

Šī statistika tiek glabāta kopš 1900. gada. Kopumā sarakstā minēti 259 sieviešu un 646 vīriešu vārdi. Šeit ir desmit populārākās meitenes iespējas:

  1. Luīze Atvasināts no vīrieša Luisa, kas ir īsts franču vārds "gaišs, starojošs".
  2. Alise. Sākotnēji vārdu ievadīja norvēģi un, pateicoties skanīgumam, tas ātri kļuva populārs. Pastāv arī versija, ka šis nosaukums ir Adelais saīsinājums, kas senajā ģermāņu dialektā nozīmēja "cēlu".
  3. Hloja Viens no franču izcelsmes nosaukumiem. Tomēr daži filologi to piedēvē lauksaimniecības un auglības dievietes Dimetra epitetam. Arī grieķu mitoloģijā bija hlorīds, kura nosaukums tulkojumā nozīmē “zaļumu krāsa”. Un vispārpieņemtā interpretācija ir “ziedēšana” vai “apzaļumošana”.
  4. Emma Šim nosaukumam ir latīņu saknes, un tas tulko kā “dārgs”, “sirsnīgs”. Tomēr daži eksperti šo vārdu attiecina uz arābu kultūru un tulko to kā "uzticīgu, uzticamu". Ir arī saīsinātā vīrišķīgā nosaukuma Emanuēla versija, kas nozīmē “Dievs ir ar mums”.
  5. Inez. Šis nosaukums attiecas uz grieķu eposu un nozīmē "tīrs, neaptraipīts".
  6. Sāra. Sievišķīgais vārds, kas ir izplatīts ne tikai kristiešu, bet arī musulmaņu vidū. Viņa stāsts sākas ar Vecās Derības rakstīšanu. Nosaukumam ir daudz nozīmju, viens no populārākajiem nozīmē "cēls sieviete", "saimniece".
  7. Anne. Nosaukums, kam ir ebreju saknes un kas ir ļoti izplatīts valstīs, kur tiek atzīta kristietība. Nosaukuma senā nozīme ir “žēlsirdība, prieks, žēlastība”, taču pēdējā laikā ir ierasts to interpretēt kā “Dieva žēlsirdību”.
  8. Adele. Vietējā franču sievišķīgais vārds radies no vīrišķīgās Adeles. Tas nozīmē "cēls, vienbalsīgs, godīgs" un ir labi piemērots gan vīriešiem, gan dāmām.
  9. Džuljeta. Šis vārds datēts ar romiešu dižciltīgo dzimtas vārdu Jūlija. Joprojām apsveriet itāļu nosaukuma Giulietta pielāgošanu, kas kļuva ļoti populārs pēc Viljama Šekspīra traģēdijas.
  10. Kamille Nosaukums, kas cēlies arī no romiešu dižciltīgās dzimtas nosaukuma. Senatnē nosaukums nozīmēja "nevainojamas izcelsmes sievieti" vai "tempļa kalpu".
  11. Sofija. Šis ir grieķu izcelsmes nosaukums, kas nozīmē "gudrība, saprāts".

Vārds Nozīme

Image

Izlemjot saukt mazuli par skanīgu iespēju, ir vērts rūpīgi izpētīt tā vēsturi un nozīmi. Mēģināsim izdomāt, kuri franču sieviešu vārdi un to nozīme var patikt mūsdienu vecākiem. Lai to izdarītu, mēs pārbaudām sarakstu:

  • Anastasija nozīmē atjaunot;
  • Beatrise ir aktīva ceļotāja;
  • Vivienne - dzīva, mobila;
  • Žozefīne - pārspīlē;
  • Irēna, Irēna - mierīga;
  • Klēra ir gaiša;
  • Marians ir mīļotais;
  • Orianna ir zeltaina;
  • Celeste, Celestine - debesu;
  • Florence - zied;
  • Šarlote ir humāna.

Protams, tas nav pilnīgs franču sieviešu vārdu saraksts krievu valodā, kas derēs jaundzimušajai meitenei. Dažas skanīgas iespējas iziet no modes un tiek pakāpeniski aizmirstas. Lai gan vienmēr ir cerība, ka tie atkal kļūs populāri.

Pēdējā gadsimta laikā populārās iespējas

Image

Francūži ir diezgan konservatīva tauta, tāpēc ilgu laiku sieviešu vārdu uzvedība ir palikusi nemainīga. Saskaņā ar tradīciju meitenēm tika doti vārdi par godu vecmāmiņām un katoļu svētajiem, pārmaiņas vienkārši neradās.

Viss mainījās 20. gadsimta beigās, kad franči jaundzimušajiem sāka saukt tos variantus, kas viņiem vairāk patika un nebija piesaistīti Ziemassvētku laikam. Un pamazām Isabelle, Kristīne, Silvija, Martina un Katrīna sāka pazust no franču sieviešu vārdu saraksta. Vēl 2006. gadā populāro iespēju sarakstu vadīja Marija un Anne, un jau 2015. gadā Lea, Oceane un Lilou kļuva daudz populārākas.

Dubultvārdi

Image

Tikai daži cilvēki zina, ka papildus tradīcijai dot savam bērnam divus vai trīs vārdus, Francijā ir legalizēti dubultvārdi, kurus uzskata par neatņemamu konstrukciju. Ja bērns saņem šo iespēju, tad dalīšana ar to nedarbosies: Natālija-Izabella nevarēs sevi saukt tikai par Natāliju vai Izabellu. Pārsteidzoši, ka paši franči kaut kā atšķir šos dizainus.

Šeit ir īss saraksts ar populārākajiem sieviešu dubultvārdiem:

  • Madlēna-Andželika;
  • Džuljeta-Simone;
  • Fransuā Arians;
  • Marija Amēlija;
  • Linda-Georgette.