kultūra

Vai Kulturtreger ir labs vai slikts?

Satura rādītājs:

Vai Kulturtreger ir labs vai slikts?
Vai Kulturtreger ir labs vai slikts?
Anonim

Krievu valodai ir viena no bagātākajām leksiskajām kompozīcijām. Un, neraugoties uz šo vārdu dažādību, tas tiek pastāvīgi papildināts ar jauniem - bieži aizņemts. Labāk vai sliktāk mēs netiesāsimies. Tomēr labāk ir zināt jaunu svešas izcelsmes vārdu nozīmi, jo tā vai citādi tie kļūst par mūsu dzimto valodu, asimilējas tajā, pamazām nonāk ikdienas runā un sāk tikt uztverti kā mums pazīstami.

Personai, kas zina avota valodu, ir viegli noteikt aizņēmuma nozīmi, izmantojot vienkāršu tulkojumu. Pārējiem, lai uzzinātu nepazīstama vārda nozīmi, būs jāiedziļinās aizgūto (vai ārzemju) izteicienu vārdnīcā. Vēl viena iespēja papildināt savu vārdu krājumu ir izlasīt šo rakstu. No tā jūs uzzināsit, kas ir “kultūras tregers”.

Image

No kurienes tas nāca?

Kulturtreger ir vācu izcelsmes vārds. Tā pirmā daļa ir saprotama bez tulkojuma: kultūras (vācu valodā - Kultur) - kultūra un viss, kas ar to var būt saistīts. Ar vārda otro daļu trirach (vācu: Träger) ir sarežģītāks. Tulkojumā no vācu valodas tas nozīmē “pārvadātājs”. No šīm summām mēs kopumā iegūstam kultūras nesēju.

Stilistiska krāsa

Bet ne tik vienkārši. Fakts ir tāds, ka šai valodas struktūrvienībai vārdnīcā ir īpašas stilistiskas atzīmes. Pirmā no nozīmēm ir novecojusi, otrā - ironiska, rotaļīga. Tas nozīmē, ka par to nerunā tiešā nozīmē. Tas ir, jūs nevarat vienkārši iztulkot šo vārdu no vācu valodas un izmantot to runā tieši tā, kā tas izklausās burtiskā nozīmē.

Image