Bieži var dzirdēt teicienu, ka krievu runā ir daudz vairāk zvērestu vārdu nekā citās valodās. Ir diezgan grūti atspēkot vai pierādīt šo apgalvojumu. Tomēr daudzi ļaunprātīgi nosacījumi ir ārvalstu aizņēmumi. Veikt, piemēram, lietvārdu Canalia. Vārda nozīme paliek neskaidra tikai tāpēc, ka tas mums nonāca caur vairākiem valodas “pārkraušanas punktiem”.
Kas savieno scammer un scoundrel ar suņu paketi
Saskaņā ar filoloģiskajiem avotiem vārda "canalia", kas nāca no poļu valodas 17.-18. Gadsimtu mijā un kas izklausījās kā kanālija, nozīmei ir kaut kas kopīgs ar vācu Kanaille un franču canaille.
Tulkojums ir ļoti daudzveidīgs: jūs to varat saukt par ķeburu, ļaundari, ķeksīti, ķeksīti, viltīgu cilvēku un pat ķērāju. Krievu valodas sarunvalodā ir mazvērtīga un sirsnīga “kanula” versija, kas tiek izmantota attiecībā uz cilvēku, kurš, kaut arī viņš to parādīja, to izdarīja bez ļaunprātīga nodoma.
“Mobilais” vai “draņķis” - tāda ir vārda “canalia” nozīme daudzās Eiropas valodās. Un tas tika izveidots no itāļu niedrēm, pievienojot piedēkli, kas apzīmēja vārdu daudzskaitlī - “suns pack”. Tāda pati sakne ir vārdam "brīvdienas", kas atgriežas pie seno karsto vasaras dienu nosaukuma Senajā Grieķijā, maksimālā tuvuma laikā Siriusa Zemei - spilgtākajai zvaigznei no zvaigznāja Canis Major.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/45/kak-ponimat-znachenie-slova-kanalya-v-razlichnih-kontekstah_1.jpg)
Tādējādi "suņu paciņa" tika pārveidota par sabiedrības zemāko slāņu apzīmējumu, kuru daži pārstāvji, bez šaubām, varēja būt amorāli un neprincipēti cilvēki, tas ir, reāli kanāli.