kultūra

Somu vārdi ir moderni un pārbaudīti laikā

Somu vārdi ir moderni un pārbaudīti laikā
Somu vārdi ir moderni un pārbaudīti laikā
Anonim

Saskaņā ar Somijas likumiem personas personvārds sastāv no personvārda un uzvārda. Reģistrējot bērna piedzimšanu vai kristību, ir atļauts piešķirt ne vairāk kā trīs vārdus. Bet būtībā parasti ir tikai viens vai divi. Saskaņā ar Somijas senām paražām pirmdzimtais ir nosaukts par vectēva vai vecmāmiņas paternitātes pusi, otrie bērni tiek dēvēti par mātes vecvecākiem; Tālāk tiek saukti gan vecāki, gan tuvi radinieki, krustvecāki. Vēl viena somu vārdu īpašība ir tā, ka viņi atrodas uzvārda priekšā, nelokās un izrunā, uzsverot pirmo zilbi.

Image

Līdztekus nosaukumiem tiek izvirzītas noteiktas prasības:

  • Nav ieteicams nosaukt māsas un brāļus ar vienādiem vārdiem;

  • Jūs nevarat saukt bērnu par aizskarošiem vārdiem;

  • nav vēlams uzvārdu izmantot kā personvārdu;

  • Ir atļauts reģistrēt mazinošus vārdus, nevis pilnus.

Somijā kopš 19. gadsimta visi vārdi tiek atlasīti no oficiālā almanaha, kuru iepriekš publicēja Karaliskā akadēmija, un tagad viņš ir absolvējis Helsinku universitāti. Joprojām tiek atbalstīta nominālā almanaha veidošanas un vārdu fiksēšanas tradīcija tajā. Šodien Helsinku universitātes izdotajā almanahā ir reģistrēti aptuveni 35 tūkstoši vārdu, ko lieto visā Somijā.

Image

Visu to vārdu nosaukumus, kas viņam piešķirti dzimšanas brīdī, klasificē šādi:

  • vārdi, kas nāk no katoļu kalendāra un Bībeles;

  • Somu vārdi, kas atvasināti no zviedru valodas;

  • aizņēmies no krievu kalendāra;

  • personas vārds no somu vārdiem, kas bija modē 19. un 20. gadsimtā. Pieņemsim, ka, ja jūs tulkojat vārdu ainoa no somu valodas, tas nozīmēs vienīgo vārdu, un, ja tulkosit vārdu “dāvana” somu valodā, jūs saņemsit lahja;

  • vārdi, kas veidoti no populārajiem Eiropas.
Image

Laika gaitā personas somu personvārds no dzimšanas arvien vairāk pārvēršas par starptautisku, visas Eiropas vārdu. Un tomēr tagad Somijā ir šāda tendence: vecāki ar lielu vēlmi sauc bērnu par kaut kādu dzimtā somu vārda. Līdzīga atgriešanās pie vecajiem nosaukumiem mūsdienās nav zaudējusi sākotnējo nozīmi. Šeit ir daži piemēri.

Somu vīriešu vārdi:

Ahde (Ahde) - kalns;

Kai (Kai) - zeme;

Kari (Kari) - zemūdens klints;

Luhi - klints;

Lumi (Lumi) - sniegs;

Merituul (Merituul) - jūras vējš;

Niklas (Niclas) - miera valdnieks;

Ozo (Otso) - lācis;

Peka (Pekka) - lauku un labības valdnieks;

Rasmus (Rasmus) - mīlēts vai vēlams;

Sirka (Sirkka) - krikets;

Terho - ozolzīle;

Tuuli (Tuuli) - vējš;

Svari (Vesa) - aizbēgt;

Ville ir aizsargs.

Somu sieviešu vārdi:

Aino (Ainno) - vienīgais;

Alī ir svētais;

Aamu-Usva (Aamu-Usva) - rīta migla;

Vanamo (Vanamo) - iespējams, "divreiz zied";

Helēna (Helēna) - lāpa, lampa;

Irēna (Irēna) - miera celšana;

Kia (Kia) - bezdelīga;

Kukka (Kukka) - zieds;

Kulliki (Kulliki) - sieviete;

Raya (Raiya) - priekšnieks;

Satu ir pasaka;

Saima (Saima) - no somu ezera nosaukuma;

Hilda (Hilda) - cīnās.

Unelma ir sapnis.

Evelīna (Evelina) - dzīvības spēks.

Apkopojot, teiksim, ka visi somu vārdi ir kultūras piemineklis. Galu galā personas personvārds ir ne tikai personas oficiālais apzīmējums, bet arī vēsturisks sākums, aizsargājot pagātnes atmiņu.