kultūra

Igauņu sieviešu vārdi: saraksts. Skaisti igauņu vārdi meitenēm

Satura rādītājs:

Igauņu sieviešu vārdi: saraksts. Skaisti igauņu vārdi meitenēm
Igauņu sieviešu vārdi: saraksts. Skaisti igauņu vārdi meitenēm
Anonim

Igaunija ir valsts, kas atrodas ziemeļaustrumu Eiropā, Baltijas jūras krastā. Kaimiņvalstis ir Krievija, Latvija, Somija, Zviedrija. Valsts iedzīvotāji ir daudznacionāli: papildus igauņiem tur dzīvo arī krievi un ukraiņi, baltkrievi un somi. Tā bija daudznacionalitāte kā faktors, kas ietekmēja pašreizējos igauņu sieviešu vārdus. Tāpēc nav pārsteidzoši, ka dažiem nosaukumiem ir tāda skaņa, kas pašai Igaunijai nav tradicionāla, kaut arī daži no tiem vēstures gaitā ir pārveidoti igauņu veidā.

Image

Nedaudz vēstures

Tāpat kā visi citi vārdi, igauņu sieviešu vārdi mainījās dažādos vēsturiskos posmos. Pēc kristīgās ticības izplatīšanās Igaunijā daudzi sāka saukt bērnus pēc katoļu kalendāra. Tādējādi ikdienas dzīvē parādījās daudzi vārdi, kuru saknēs bija reliģiskas nozīmes. Starp citu, tie joprojām tiek izmantoti. Daži vārdi to izcelsmes vietā ir mākslīgi, bet otri parasti tiek ņemti no eposa (Aino vārds cēlies no Kalevalas). Tagad nosaukšanas procesu lielā mērā ietekmē Igaunijā dzīvojošie krievi - viņu procentuālais daudzums, salīdzinot ar pamatiedzīvotājiem, joprojām ir liels.

Image

Skaisti igauņu sieviešu vārdi nekādā ziņā nav retums, un tie var ietvert gan vienkāršus, viegli atcerētos vārdus, gan reti sastopamus ar oriģinālo skanējumu.

Igaunijā specifiski vārdi

Vārdu mainīgums vēsturē tikai pieaug. To ietekmē dažu vārdu pareizrakstības atšķirības. Jaunākā mode ir dubultvārdi. Tā kā valsts virzās nevis uz austrumiem, bet uz rietumiem, tiek laisti apgrozībā nosaukumi “starptautiski”, ko eiropieši varētu viegli saprast. Tomēr nevar teikt, ka iedzīvotāji krāpj sevi: vecos igauņu sieviešu vārdus joprojām mīl auss (piemēram, Marija, Laura). Daži seni vārdi neizbēgami ir iegrimuši pagātnē, kaut arī tie kādreiz bija ļoti populāri - piemēram, vārds Kristīna. Divdesmitā gadsimta sākumā. Sieviešu vārdi Linda, Hilda, Salme un Olga bija populāri, taču tagad viņi arī sevi ir izsmēluši un ir reti.

Image

Kas vienmēr ir prioritāte?

Kādi skaisti igauņu vārdi pastāv meitenēm:

  • Annika - tulkots kā “žēlastība”

  • Laura - sākotnēji tika interpretēta kā "kronēta ar lauru"

  • Sofija - no sengrieķu valodas pārņēma "gudrības" nozīmi. Šis nosaukums norāda atsauču biežumu, turklāt tas ir “vecs taimeris”

  • Alise - vārds, kas ir viena no nosaukuma Alise formām, tiek tulkots kā “cēls”. Otrā vieta popularitātē! 2014. gadā meitenes 74 reizes tika nosauktas par "Alice". Nosaukums ir patiesi aristokrātisks

  • Brigitte - interpretēta kā “tikums”

  • Kirke ir vārds, kuru daži saka, iekļaujot sadaļu “Igauņu sieviešu vārdi” no reliģijas: “kirche” nozīmē templi. Tagad tas krievu valodā tiek tulkots kā “svētdiena”

  • Lisette - mazinoša forma no "Elizabetes"

  • Vārdam Emma ir izklaidējoša daudzfaktoru izcelsmes vēsture. Saskaņā ar vienu spriedumu tas ir vācu valodā un nozīmē “vesels”, “universāls”. Citi uzskata, ka tam ir ebreju izcelsme, kas nozīmē “Dievs ir ar mums”. Nākamā versija ir oriģinālais latīņu nosaukums, un to tulko tikai kā “dārgais”, “sirsnīgais”. Pastāv vardarbīgi atbalstītāji, ka vārdam Emma ir arābu saknes un tas tulko kā “patiess”, “uzticams”. Tāpat tiek uzskatīts, ka šis vārds raksturo ļoti lepnu meiteni. Igaunijā tas ieņem 8.-9. Vietu pēc popularitātes. Tā, piemēram, 2014. gadā vārds Emma tika izmantots, lai jaundzimušās meitenes nosauktu 55 reizes. Igaunijai - iespaidīgs rādītājs!

  • Helēna ir reti sastopams Igaunijas vārds (nozīmē “gaiša”). Mēs varam teikt, ka tā ir tradicionāla. Šajos jāiekļauj arī vārds Janik (“upe”). Pirmais vārds bieži tiek apņemts ar apkārtējās pasaules idealizācijas iezīmēm, tieksmi pēc pilnības; un otrais, domājams, no meitenes veido īstu vadītāju. Tomēr šie vārdi netika iekļauti adverbu lielākajā skaitā (saskaņā ar 2014. gada datiem).

Image

Būt tendencē vai nebūt tendencē?

Tagad popularitātes vilnis ir aizskalojis Marijas, Sofijas un Lauras vārdus. Jūs varētu domāt, ka vārdu Maria viņu meitām piešķir tikai krieviski runājoši vecāki, kas dzīvo Igaunijā, bet tas tā nav. Arī vietējie igauņi viņu mīl. Vienlīdz populārs neatkarīgi no valsts iedzīvotāju tautības ir vārds Anna.

Kā ir ar Eiropu?

Atvērtība Eiropai piespiež igauņus lietot angļu vārdus. Ja ārzemnieks dodas uz ārzemēm, viņa interesēs ir, lai viņa vārds būtu skaidrs, atpazīstams, lai viņam varētu izteikt rājienu. Piemēram, maz ticams, ka sieviete, kurai ir igauņu vārds Kryyt, justos ērti sazinoties ar ārzemniekiem.

Image

Kur meklēt?

Datus par piešķirto vārdu biežumu, ja vēlas, var atrast Igaunijas Iekšlietu ministrijas tīmekļa vietnē. Tas ir pilnīgi likumīgi, jo kopš 2000. gada tā savā vietnē publicē paziņojumus presei, kur katru mēnesi tika iesniegta informācija par nosaukumiem. Sākotnēji vietnē varēja atrast tikai retākos vārdus, kas tika doti jaundzimušajiem. Vēlāk sāka publicēt datus par nosaukumiem, kuri tika doti visbiežāk. Resurss ir pieejams trīs valodās: igauņu, krievu un angļu.