kultūra

Ko nozīmē IMHO?

Ko nozīmē IMHO?
Ko nozīmē IMHO?
Anonim

Ļoti bieži forumos un ziņās tiek atrasts vārds “IMHO”. Ir skaidrs, ka mūsu priekšā ir viens no tīkla interneta žargona "pārstāvjiem". Bet ko nozīmē IMHO? Kā es varu atšifrēt šo dīvaino vārdu?

Wikipedia iesaka aplūkot viņa dzimšanas vēsturi. Tiek pieņemts, ka viņš sāka ar angļu valodas frāzi "In My Humble Opinion", ko burtiski var tulkot mūsu lielajā un varenajā krievu valodā kā "manā pazemīgajā viedoklī". Un, ja jūs izmantojat saīsinājumu no angļu vārdiem, kas veido šo frāzi, jūs saņemat neko vairāk kā četrus burtus, kas dod skaņas, kurus krievu valodā apzīmē ar burtiem "un", "m", "x" un "o".

Tātad vārda “IMHO” nozīme tiek izskaidrota ar diezgan garu frāzi. Tas ir, cilvēks, kurš ir paudis savu viedokli par kaut ko, zina, ka spriedumiem ir arī citas iespējas. Viņš neuzstāj, ka viņa viedoklis ir vienīgais patiesais! Tomēr viņa arī nevēlas klusēt.

Tas ir, no vienas puses. Bet krievu dvēsele vienmēr pārsteidza ārzemniekus. Viņu loģika nav izskaidrojama. Sakot vārdu "iespējams", dažreiz mēs paužam nevis šaubas vai pieņēmumus, bet tikai stingru pārliecību. Tas pats bieži notiek ar vārdu "IMHO".

Šeit lietotājs foruma ierakstā raksta: "Jūs maldāties, šajā gadījumā jums jārīkojas savādāk!" Un izrādes beigās pievieno pieticīgu “IMHO”. Ko tas nozīmē? Pieņēmums vai šaubas par viņu nevainīgumu? Nemaz!

Varbūt tas notiek tikai tāpēc, ka daži slāvi nezina precīzu frāzes tulkojumu, kas slenga vārdam deva dzīvību. Un, redzot šādu pavērsienu, prāti ir nākuši klajā ar savu oriģinālo saīsinājuma dekodēšanas veidu ne tikai angļu, bet arī krievu valodā.

Ko nozīmē “IMHO” to cilvēku izpratnē, kuriem nav humora izjūtas? Šeit nav nekādu šaubu, viss ir konkrēts un skaidrs. "Man ir viedoklis - izaicini elli!"

Faktiski ir ļoti daudz ironisku iespēju atbildēt uz jautājumu, ko nozīmē “IMHO”. Būtībā stenogrammu pirmā daļa praktiski sakrīt, un atšķiras tikai otrā daļa.

Ja jūs mēģināt tos īsi uzskaitīt, jūs iegūstat kaut ko līdzīgu:

  1. nosodiet mārrutkus;

  2. elle atteiksies;

  3. Es gribu izteikties;

  4. kaut arī kļūdaini.

Vai arī joprojām pastāv šādas interpretācijas: “atbildes īpašnieka individuāls viedoklis”; "Patiesais viedoklis - jūs atspēkosit elli!" Daži, visstingrākie pārliecinātie tipi, pat sliecas uz to, ka uz akūto jautājumu ir tikai viena skaidra un pareiza atbilde, kas nozīmē “IMHO”: “Es vēlos atspēkot esošos viedokļus!”

Tomēr neatkarīgi no tā, cik ciniski ciniķi izturas pret savu asprātību, tomēr šis vārds, visticamāk, norāda uz interneta lietotāja paziņojuma subjektivitāti, nevis objektivitāti. “IMHO”, visticamāk, darbojas kā ievadvārdu “manuprāt”, “manuprāt”, “manuprāt”, “manā pieredzē”, “pēc maniem novērojumiem”, “es tā domāju”, “tas ir mans personīgais viedoklis ”un citi. Un tāpat kā uzskaitītie izteicieni ir jāatdala ar komatiem vēstulē, tādi paši noteikumi attiecas arī uz IMHO.

Cita lieta ir tad, kad rodas jautājums, ar kādiem burtiem rakstīt šo vārdu: lielie vai mazie, krievu vai angļu. Pagaidām nav skaidru noteikumu. Kāds raksta visu vārdu, piemēram, vispārpieņemtos hidroelektrostaciju, ceļu policijas, universitātes saīsinājumus, izmantojot visus lielos burtus. Citi raksta visu vārdu ar mazajiem burtiem. Un daži pat lieto angļu valodu. Bet tam visam nav nozīmes.

Interesants ir ne tikai stāsts par vārda izcelsmi, bet arī tā ceļš pie vienkārša interneta lietotāja. Tiek uzskatīts, ka pirmo reizi tas tika izmantots zinātniskās fantastikas filmā. Turpmāk saīsinājumu izvēlējās profesionāli FIDO tīkla programmētāji, un tikai tad šis vārds spēra savu soli uz vispārēju popularitāti, stingri iedziļinoties visu pārējo interneta sabiedrības slāņu runā.

Tie, kas iestājas par liela un varena krievu šķīstību, smidzina galvu pelniem, kad viņiem ir jālasa mūsdienu jaunatnes sarakste. “YapaTsolom”, “Rzhunimagu”, “Spocky-Noki” un citi “jaunizveidotie” tekošie vārdi. Tātad “IMHO” uz viņu fona izskatās kā pieticīgs garas frāzes saīsinājums, sava veida angļu valodas saīsinājuma izsekošanas papīrs.