vide

Azerbaidžāņu uzvārdi un vārdi, to nozīme

Satura rādītājs:

Azerbaidžāņu uzvārdi un vārdi, to nozīme
Azerbaidžāņu uzvārdi un vārdi, to nozīme
Anonim

Azerbaidžāņu valoda ir iekļauta turku valodu grupā. Tas ietver arī turku, tatāru, kazahu, baškīru, uiguru un daudzus citus. Tāpēc daudziem azerbaidžāņu uzvārdiem un vārdiem ir austrumu saknes. Turklāt persiešu un arābu kultūrai, kā arī islāmam bija ievērojama ietekme uz šiem cilvēkiem. Tāpēc daži kaukāziešu uzvārdi ir zināmi kopš Kaukāza Albānijas dienām. Viņi aktīvi tiek izmantoti līdz šai dienai. Mūsdienās azerbaidžāņu antropponimiskajam modelim, tāpat kā daudzām citām austrumu tautām, faktiski ir trīs sastāvdaļas: uzvārds, vārds un patronimika.

Image

Vārdi

Daudziem azerbaidžāņu vārdiem un uzvārdiem ir tik senas saknes, ka to izcelsmi var būt ļoti grūti atrast. Pēc tradīcijas daudzi vietējie iedzīvotāji savus bērnus sauc par godu senčiem. Tajā pašā laikā noteikti pievienojiet: "Ļaujiet tai augt atbilstoši nosaukumam." Sieviešu vārdi šajā valstī visbiežāk tiek saistīti ar skaistuma, maiguma, laipnības un izsmalcinātības jēdzieniem. Ir ļoti populāri izmantot "ziedu motīvus": Lale, Yasemen, Nergiz, Reyhan, Gizilgyul un citi. Tas izklausās vienkārši un skaisti.

Parasti priedēklis "gul" nozīmē "roze". Tāpēc azerbaidžāņi to pastāvīgi izmanto. Pēc šīs daļiņas ievietošanas gandrīz jebkuram nosaukumam jūs varat iegūt kaut ko jaunu, pārsteidzoši skaistu un neparastu. Piemēram, Gulnis, Gulshen, Naryngul, Sarygyul, Gulperi un citi. Vīriešu vārdi uzsver drosmi, nepiespiestu gribu, apņēmību, drosmi un citas rakstura iezīmes, kas raksturīgas stiprākajam dzimumam. Zēnu vidū ir ļoti populāri tādi vārdi kā Rashid, Heydar, Bahadir.

Kā tiek veidots patronimisms?

Tāpat kā azerbaidžāņu uzvārdi un vārdi, arī vidējie vārdi šeit veidojas atšķirīgā veidā. Tā ir viņu atšķirība no krievu un citām slāvu valodām. Azerbaidžānā, nosakot personas patronimiku, viņa tēva vārds nemainās. Prefiksu, piemēram, mūsu -ovich, -evich, -owna, -evna neeksistē. Drīzāk tie pastāv, bet pieder pie "sovietizācijas" perioda. Un mūsdienās tos izmanto tikai oficiālajā biznesa komunikācijā. Šodien Azerbaidžānas valdība mēģina atgriezt valsti pie vēsturiskām saknēm. Tātad - uz tradicionālajiem nosaukumiem un patronimiku. Un tas ir pareizi.

Image

Neskatoties uz to, azerbaidžāņu patronimikai ir arī divas formas:

  • ogly;

  • kyzy.

Pirmais nozīmē “dēls” un otrais nozīmē “meita”. Tādējādi personas vārdu un uzvārdu veido divi vārdi: sevis un tēva. Un beigās tiek pievienots atbilstošais prefikss. Piemēram, sievieti var saukt par Zivāra Mammad kizi. Tas burtiski nozīmē, ka meitene ir Mamedas meita. Attiecīgi vīrieti var saukt par Heydar Suleiman oglu. Skaidrs, ka puisis ir Suleimana dēls.

Uzvārdi: veidošanās principi

Pēc padomju varas ienākšanas šajās vietās mainījās arī daudzu iedzīvotāju vārdi. Azerbaidžāņi, kuru nozīme ir izveidojusies gadsimtu gaitā, ir mainīti. Viņiem pievienoja krievu vai s. Līdz šim brīdim šeit tika izmantoti pilnīgi dažādi galotnes:

  • -oghlu;

  • vai;

  • atpakaļ.

Pēc Padomju Savienības sabrukuma valstī atkal sāka atjaunoties azerbaidžāņu uzvārdi: sieviešu un vīriešu. Tas tiek darīts ļoti vienkārši. No bijušās "padomju" versijas beigas tiek vienkārši nogrieztas. Tādējādi bijušais Ibrahims Gubakhanovs tagad izklausās kā Ibrahims Gubahans. Tiek nogriezti arī azerbaidžāņu meiteņu vārdi: tur bija Kurbanova - kļuva par Kurbanu.

Uzvārdu izcelsme

Vienkārši sakot, azerbaidžāņu uzvārdi ir salīdzinoši nesena parādība. Vecajās dienās šīs tautas antroponēmiskais formāts sastāvēja tikai no divām daļām. Mēs runājam par pareizajiem un tēvišķajiem nosaukumiem, pievienojot daļiņas “oglu”, “kyzy” vai “zade”. Šī forma šeit tika uzskatīta par normu 19. gadsimtā. Un Irānas Azerbaidžānā to bieži izmanto mūsdienās. Šeit viņi atstāja tradīciju.

Image

Savādi, ka azerbaidžāņu uzvārdi sāka veidoties krievu kultūras ietekmē. Parastos cilvēkos tie visbiežāk kļūst par segvārdiem, kas savā ziņā atšķīra cilvēku no citiem cilvēkiem. Uzvārds un vārds, piemēram, varētu izskatīties šādi:

  • Uzun Abdullah - garš Abdullah.

  • Kecal Rashid - pliks Rashid.

  • Cholag Almas - klibs Almas.

  • Bilge Oktay - gudrais Oktay un citi.

Ar padomju varas parādīšanos azerbaidžāņu uzvārdi (vīriešu un sieviešu) sāka mainīties. Turklāt par pamatu varēja ņemt gan tēva, gan vectēva vai citu radinieku vārdu. Tāpēc šodien Azerbaidžānā ir diezgan daudz vārdu, kas atgādina senos vidējos nosaukumus: Safaroglu, Almaszade, Kasumbeyli, Juvarly un tamlīdzīgi. Citas ģimenes bija pilnībā “sovietizētas”. Tāpēc šodien Azerbaidžānā uz katra stūra jūs varat satikt Alijevus, Tagiyevus un Mammadovus.

Azerbaidžāņu vārdi: populārāko saraksts

Ja neņem vērā beigu atšķirības, varat izveidot nelielu tikai 15 vienību sarakstu. Saraksts ir diezgan mazs. Neskatoties uz to, pēc ekspertu domām, šie piecpadsmit uzvārdi veido apmēram 80% no valsts iedzīvotājiem:

  • Abbasovs;

  • Alijevs;

  • Babajevs;

  • Velijevs;

  • Gadžijevs;

  • Hasanovs

  • Gulijevs

  • Huseinovs;

  • Ibragimovs;

  • Ismailovs;

  • Musājevs;

  • Orujovs;

  • Rasulovs;

  • Suleimans;

  • Mamedovs.

Lai arī lasīšanas ērtībai, tie visi šeit ir sakārtoti alfabēta secībā. Bet tomēr populārākais uzvārds Azerbaidžānā ir Mamedovs. Katrs piektais vai sestais valsts iedzīvotājs to nēsā. Tas nav pārsteidzoši.

Image

Tā kā Mammad ir populārā Muhameda forma Azerbaidžānas ikdienas dzīvē, ir skaidrs, ka vecāki labprāt savam bērnam piešķīra mīļotā un cienītā pravieša vārdu. Šī ir kļuvusi par sava veida tradīciju. Zvanot mazulim Mamed, viņi ticēja, ka tie viņam dos laimīgu likteni un lielu likteni. Turklāt tika uzskatīts, ka Allāhs nepaliks bez sava bērna, kurš nosaukts pravieša vārdā, žēlastības. Kad uzvārdi sāka parādīties Azerbaidžānā, vispopulārākie bija Mammadovs. Galu galā tika uzskatīts, ka "gēnu vārds" sniegs laimi un labklājību visām vienas ģimenes nākamajām paaudzēm.

Citi izplatīti uzvārdi Azerbaidžānā

Protams, šajā austrumu valstī ir ļoti daudz sugas vārdu. Viņi visi ir dažādi un interesanti. Šeit ir vēl viens saraksts, kurā ir populāri azerbaidžāņu uzvārdi (alfabētiskais saraksts):

  • Abjevs;

  • Agalarovs;

  • Alekperovs;

  • Amirovs;

  • Aškerovs;

  • Bahramovs;

  • Vagifovs;

  • Gambarovs;

  • Jafarovs;

  • Kasumovs;

  • Kerimovs;

  • Mehdijevs;

  • Safarovs;

  • Taliban;

  • Khanlarov.

Tas nav pilnīgs saraksts, bet tikai neliela tā daļa. Protams, visiem azerbaidžāņu uzvārdiem, vīriešiem un sievietēm, ir sava nozīme. Dažreiz ļoti interesanti un skaisti. Piemēram, uzvārds Alekperovs šeit ir ļoti populārs. Viņa nāca no arābu valodas nosaukuma Aliakbar adaptīvās formas. To var sadalīt divās daļās:

  • Ali ir lielais;

  • Akbara ir vecākā, lielākā, lielākā.

Tādējādi Alekperovs ir "vecākais (galvenais) no lielajiem". Tā vai citādi, bet gandrīz visu azerbaidžāņu uzvārdu pamatā joprojām ir senču vārdi. Tāpēc nākamā šī raksta daļa ir veltīta to rašanās un nozīmīguma analīzei un aprakstam.

Vārda veidošana

Šo procesu Azerbaidžānā var iedalīt vairākos posmos. Senatnē vietējiem iedzīvotājiem visā dzīvē bija vismaz trīs vārdi. Viņi visi savā starpā varēja radikāli atšķirties. Pirmais ir bērnu. Vecāki to piešķīra vecākiem piedzimstot. Tas kalpoja tikai, lai to atšķirtu no citiem bērniem. Otrais ir pusaudža vecums. Pusaudžiem to piešķīra kaimiņu ciema iedzīvotāji atkarībā no rakstura iezīmēm, garīgajām īpašībām vai ārējām īpašībām. Trešais vārds ir tas, kuru cilvēks nopelnījis vecumdienās pats par sevi, ar saviem darbiem, spriedumiem, darbībām un visu savu dzīvi.

Straujās islāma attīstības un veidošanās laikā šajā teritorijā cilvēki visbiežāk deva priekšroku reliģiskiem nosaukumiem. Tādējādi viņi atkārtoti apstiprināja savu nodošanos islāma kustībai. Mamed, Mamish, Ali, Omar, Fatma, Khadija un citi kļuva populāri. Lielākā daļa vārdu joprojām bija arābu izcelsmes. Kad šajās zemēs ienāca komunisms, sāka parādīties lojalitāte partijas ideāliem un dominējošā ideoloģija. Kļuva populāri vārdi, kurus var viegli izrunāt un uzrakstīt krievu cilvēkam. Un daži, īpaši dedzīgi vecāki, sāka dot saviem bērniem pilnīgi dīvainus: Valsts saimniecība, Traktors un tamlīdzīgi.

Pēc Eiropas Savienības sabrukuma un neatkarības iegūšanas azerbaidžāņu vārdu veidošanā atkal notiek straujš pagrieziens. Pirmkārt, ir ideja un semantiskā slodze, kas saistīta ar dziļajām nacionālajām saknēm. Nav noslēpums, ka līdztekus nosaukumiem mainījās arī azerbaidžāņu uzvārdi. Pēc tam viņu izruna un pareizrakstība tuvojās arābu valodai, pēc tam pilnīgi rusificējusies.

Nosaukuma lietošanas pazīmes

Azerbaidžāņu valodā vārdi visbiežāk tiek izrunāti ne tikai tāpat, bet ar kādu papildu vārdu. Bieži vien tas izsaka cieņpilnu vai pazīstamu attieksmi pret pretinieku.

Image

Šeit ir daži no tiem:

  1. Mirzags. Šis prefikss tiek izmantots kā cieņas pievilcība zinātniekiem vai vienkārši ļoti gudriem un izglītotiem cilvēkiem. Tas izklausās kā “Mirzag Ali” vai “Mirzag Isfendiyar”. Mūsdienās prefikss ir praktiski pazudis no aprites.

  2. Yoldash. Savienības dienās apritē nāca tradicionālais "biedrs". Azerbaidžāņu valodā - Yoldash. Prefikss atradās arī uzvārda priekšā. Tas izklausījās šādi: "Yoldash Mehdiyev", "Yoldash Khanlarova".

  3. Keši. Tas ir pazīstams, nedaudz kronisms. To sarunās izmanto vienaudži: Anwar Kishi, Dilyaver Kishi utt.

  4. Anvards. Tas nozīmē to pašu, tikai attiecībā uz sievieti: Nargiz avard, Lale avard.

Ar cieņu pret jaunajām dāmām ir izmantoti daži prefiksu vārdi:

  • hanym - cienījams;

  • hanymgyz - cienīta meitene (jauniešiem);

  • baji - māsa;

  • gelin ir līgava.

Papildus iepriekšminētajam ir vēl daudz cieņpilnu priedēkli, kas veidojas no radniecības pakāpes. Turklāt, piesakoties, absolūti nav nepieciešams, lai cilvēki patiesībā būtu radinieki. Prefiksu ir tik daudz, ka dažreiz tie kļūst par nosaukuma daļu:

  • Bibi ir tante. Tēva māsa ir Agabibi, Inhibibi.

  • Eimija ir tēvocis. Tēva brālis ir Balaemi.

  • Daina ir tēvocis. Mātes brālis ir Agadaina.

  • Baba - vectēvs: Ezimbaba, Širbaba, Atababa.

  • Badžikiza ir brāļameita. Māsa meita - Boyuk-baji, Shah-baji un citi.

Vīriešu un sieviešu vārdu sarunvalodas iezīmes

Tāpat kā krievu valodā, azerbaidžāņu vārdiem ir mazāki varianti. Tos veido, savienojot afiksus:

  • (s);

  • (s);

  • -ysh (-ish);

  • -ush (-yush).

Tādējādi no kubika nosaukuma mēs iegūstam kubu, un Valida kļūst par valisi. Nadira vecāku vārds ir Nadysh, un Khudayara ir Hoodoo. Dažas deminutīvas formas tik iesakņojas, ka laika gaitā tās pārvēršas par atsevišķu vārdu.

Sarunvalodā bieži izmanto vārdus, ko veido vienkāršs saīsinājums:

  • Surija - Sura;

  • Farida - Fāra;

  • Rafiga - Rafa;

  • Alija - Alija un tā tālāk.

Ir vārdi, kas vienlaikus ir piemēroti gan vīriešiem, gan sievietēm: Shirin, Izzet, Haver, Shovket. Un daži, atkarībā no personas dzimuma, veido formu:

  • Selims - Selima;

  • Tofig - Tofig;

  • Farid - Farida;

  • Kamille - Kamille.

Diezgan bieži azerbaidžāņiem, it īpaši vecākajai paaudzei, ir dubultvārdi: Ali Heydar, Abbas Gulu, Aga Musa, Kurban Ali un tamlīdzīgi.

Image

Azerbaidžānas bērnu tradicionālie vārdi

Šeit ir īss to vārdu saraksts, kuri, pēc Tieslietu ministrijas datiem, 2015. gadā kļuva populārākie. Starp zēniem tie ir:

  • Yusif - ieguvums, peļņa.

  • Huseina ir skaista.

  • Ali ir augstākais, augstākais.

  • Murads - nodoms, mērķis.

  • Omars ir dzīve, ilgstoša akna.

  • Muhameds ir slavas vērts.

  • Ayhan ir prieks.

  • Ugur ir laime, laba omīte.

  • Ibrahims ir pravieša Ābrahāma vārds.

  • Tunārs ir gaisma / uguns iekšpusē.

  • Kjāns - dzimis valdīt.

Starp meitenēm Zakhra kļuva par rekordisti - izcili. Šādi nosaukumi ir arī ļoti populāri:

  • Nurai ir mēness gaisma.

  • Fatima ir pieauguša persona, saprotoša.

  • Eileens ir Mēness halo.

  • Ayan ir plaši pazīstams.

  • Zeynab ir pilns, stiprs.

  • Khadija - dzimis pirms laika.

  • Madina ir Medīnas pilsēta.

  • Melek ir eņģelis.

  • Maryam ir pravieša Isa mātes vārds, kurš ir Dieva mīļais, rūgts.

  • Leila - nakts.

Kādus vārdus azerbaidžāņi iemīlēja?

Kā jūs zināt, meita austrumos ne vienmēr ir apsveicama parādība. It īpaši, ja viņa ir ceturtā vai piektā pēc kārtas. Vecākiem, kuri ir izauguši, būs jāprecas, vienlaikus savācot ievērojamu pūru. Tāpēc vecos laikos arī meiteņu vārdi bija atbilstoši:

  • Kifayyat - pietiekami;

  • Gyztamam - pietiekami daudz meitu;

  • Beidijs - ar to pietiek;

  • Gyzgayit - meitene ir atgriezusies.

Image

Laika gaitā pūra problēma vairs nebija tik aktuāla. Attiecīgi nosaukumi ir mainījušies. Tagad tie nozīmē “sapnis”, “mīļais” un “dzīvespriecīgais”. Un vecās, ne pārāk pozitīvās un skaistās, mūsdienās praktiski netiek izmantotas.